Page 1 of 1

www.eurorisk.at

Posted: Mon 18. Jul 2005, 09:08
by cyaneo
Hi,

just online, the french part isn't done for now - but I'm happy to get another site online with phpwcms.

99% XHTML +Tableless
ToDo:
- some changes to get W3C Standard
- french part
- some tables -> div

Link: http://www.eurorisk.at

---------------------------------------------------------------------------------------

Hi,

diese Seite ist soeben online gegangen, der französische Teil ist jedoch noch nicht fertig - aber ich bin glücklich, dass ich eine weitere Seite mit phpwcms realisieren konnte.

Derzeit 99& XHTML + tabellenlos, aber noch nicht W3C Standard (einige kleinere Ausbesserungen sind noch nötig)

Link: http://www.eurorisk.at

Posted: Mon 18. Jul 2005, 15:20
by Gaz
Hi,

the kontact nav link is on 2nd row and mostly hidden in my browser (Opera) at 1024x768....

Posted: Mon 18. Jul 2005, 17:09
by Kosse
Hi cyaneo, nice thing!

Like the html rewrite function! (how did u do that?)
If u need help with the french, I can review it (read it) once done.

Cheers

Posted: Mon 18. Jul 2005, 23:41
by cyaneo
Hi,
Gaz wrote: Hi,

the kontact nav link is on 2nd row and mostly hidden in my browser (Opera) at 1024x768....
THX Gaz - solved

Hi Kosse,

thank you for your response!

for "phtml" to "htm" replacement just replace all phtml to htm:

1. _.htaccess:

Code: Select all

Line  23 - # This will rewrite 0.0.0.0.0.0.<phtml> => index.php?id=0.0.0.0.0.0
Line  24 - RewriteRule ^([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.<phtml>$ index.php?id=$1,$2,$3,$4,$5,$6
Line  26 - # This will rewrite mypage.<phtml> => index.php?mypage
Line  27 - RewriteRule ^(.+)\.<phtml>$ index.php?$1
Line  35 - #RewriteRule ^([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.<phtml>$ /mysubdir/index.php?id=$1.$2.$3.$4.$5.$6
Line  36 - #RewriteRule ^(.+)\.<phtml>$ /mysubdir/index.php?$1


2. include\inc_front\front.func.inc.php

Code: Select all

Line 1929 -   $file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>'; 
Line 1930 -   //$file = $noid.'.<phtml>'; 
Line 1934 -   $file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1935 -   //$file = $noid.'.<phtml>'; 
Line 1945 -   //$file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1946 -   $file = $noid.'.<phtml>'; 
Line 1950 -   //$file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1951 -   $file = $noid.'.<phtml>';
For french support:
- I will finish it tomorrow, after this it would be verry helpfull if you can take a look about - thank you anyway!

Posted: Tue 19. Jul 2005, 10:05
by Kosse
Thx for the answer,
I've tried before but... never saw those phtml in front.inc... :oops: !!
cyaneo wrote::
- I will finish it tomorrow, after this it would be verry helpfull if you can take a look about - thank you anyway!
I will, np! Just tell me when, so I can read it. EDITED: <-- ok done
;)

Posted: Tue 19. Jul 2005, 16:52
by cyaneo
Hi Kosse,

the french translation has finished...

Thank you again!

Hi cyaneo, here it goes...

Posted: Fri 22. Jul 2005, 18:43
by Kosse
Not many errors, well done!

First, bottom:
EuroRisk L'Assurance Internationale Sponsorise
Should be:
Eurorisk Courtier d'Assurance International

SOCIETE

http://www.eurorisk.at/societe.htm
----------------------------------------
MISSION

SHORTCUT RACCOURCI or ZOOM

Individuel et international

* Concepts globeaux globaux
* Solutions sur mesure
pour les PME

Savoir-faire + qualité

* Indépendant et professionel professionnel


http://www.eurorisk.at/fr-certification.htm
----------------------------------------
certification

TMQ (Total Management Quality). ... et nous sommes ainsi l’unique courtier d’assurance en Autriche. SHOULD BE ... et nous sommes les seuls en Autriche à l'être.

http://www.eurorisk.at/conditions.htm
----------------------------------------
Conditions générales

Pour des plus amples renseignements et d’importants astuces concernant
d’importantes astuces concernant


SERVICES

http://www.eurorisk.at/management-du-risque.htm
----------------------------------------
Mangement du risque

Shortcut still in German...


services de réclamations
In the title: Why s not in caps? Services de réclamations (as other titles)

http://www.eurorisk.at/service-de-reclamations.htm
----------------------------------------
SERVICE DE REGLEMENT DE
SERVICE DE REGLEMENT DE SINISTRES

http://www.eurorisk.at/plan-du-site.htm
----------------------------------------
Still in German

Also, Sitemap = Plan du site

Ouf (...french ;) ) that's it, you could consider also replacing the "top" with "haut".

Good job!

Cheers