Page 1 of 1
www.eurorisk.at
Posted: Mon 18. Jul 2005, 09:08
by cyaneo
Hi,
just online, the french part isn't done for now - but I'm happy to get another site online with phpwcms.
99% XHTML +Tableless
ToDo:
- some changes to get W3C Standard
- french part
- some tables -> div
Link:
http://www.eurorisk.at
---------------------------------------------------------------------------------------
Hi,
diese Seite ist soeben online gegangen, der französische Teil ist jedoch noch nicht fertig - aber ich bin glücklich, dass ich eine weitere Seite mit phpwcms realisieren konnte.
Derzeit 99& XHTML + tabellenlos, aber noch nicht W3C Standard (einige kleinere Ausbesserungen sind noch nötig)
Link:
http://www.eurorisk.at
Posted: Mon 18. Jul 2005, 15:20
by Gaz
Hi,
the kontact nav link is on 2nd row and mostly hidden in my browser (Opera) at 1024x768....
Posted: Mon 18. Jul 2005, 17:09
by Kosse
Hi cyaneo, nice thing!
Like the html rewrite function! (how did u do that?)
If u need help with the french, I can review it (read it) once done.
Cheers
Posted: Mon 18. Jul 2005, 23:41
by cyaneo
Hi,
Gaz wrote:
Hi,
the kontact nav link is on 2nd row and mostly hidden in my browser (Opera) at 1024x768....
THX Gaz - solved
Hi Kosse,
thank you for your response!
for "phtml" to "htm" replacement just replace all phtml to htm:
1. _.htaccess:
Code: Select all
Line 23 - # This will rewrite 0.0.0.0.0.0.<phtml> => index.php?id=0.0.0.0.0.0
Line 24 - RewriteRule ^([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.<phtml>$ index.php?id=$1,$2,$3,$4,$5,$6
Line 26 - # This will rewrite mypage.<phtml> => index.php?mypage
Line 27 - RewriteRule ^(.+)\.<phtml>$ index.php?$1
Line 35 - #RewriteRule ^([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+)\.<phtml>$ /mysubdir/index.php?id=$1.$2.$3.$4.$5.$6
Line 36 - #RewriteRule ^(.+)\.<phtml>$ /mysubdir/index.php?$1
2. include\inc_front\front.func.inc.php
Code: Select all
Line 1929 - $file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1930 - //$file = $noid.'.<phtml>';
Line 1934 - $file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1935 - //$file = $noid.'.<phtml>';
Line 1945 - //$file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1946 - $file = $noid.'.<phtml>';
Line 1950 - //$file = str_replace(',', '.', $noid).'.<phtml>';
Line 1951 - $file = $noid.'.<phtml>';
For french support:
- I will finish it tomorrow, after this it would be verry helpfull if you can take a look about - thank you anyway!
Posted: Tue 19. Jul 2005, 10:05
by Kosse
Thx for the answer,
I've tried before but... never saw those
phtml in front.inc...
![Embarassed :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
!!
cyaneo wrote::
- I will finish it tomorrow, after this it would be verry helpfull if you can take a look about - thank you anyway!
I will, np! Just tell me when, so I can read it.
EDITED: <-- ok done
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Posted: Tue 19. Jul 2005, 16:52
by cyaneo
Hi Kosse,
the french translation has finished...
Thank you again!
Hi cyaneo, here it goes...
Posted: Fri 22. Jul 2005, 18:43
by Kosse
Not many errors, well done!
First, bottom:
EuroRisk L'Assurance Internationale Sponsorise
Should be:
Eurorisk Courtier d'Assurance International
SOCIETE
http://www.eurorisk.at/societe.htm
----------------------------------------
MISSION
SHORTCUT
RACCOURCI or
ZOOM
Individuel et international
* Concepts globeaux
globaux
* Solutions sur mesure
pour les PME
Savoir-faire + qualité
* Indépendant et professionel
professionnel
http://www.eurorisk.at/fr-certification.htm
----------------------------------------
certification
TMQ (Total Management Quality). ... et nous sommes ainsi l’unique courtier d’assurance en Autriche. SHOULD BE ...
et nous sommes les seuls en Autriche à l'être.
http://www.eurorisk.at/conditions.htm
----------------------------------------
Conditions générales
Pour des plus amples renseignements et d’importants astuces concernant
d’importantes astuces concernant
SERVICES
http://www.eurorisk.at/management-du-risque.htm
----------------------------------------
Mangement du risque
Shortcut still in German...
services de réclamations
In the title: Why s not in caps? Services de réclamations (as other titles)
http://www.eurorisk.at/service-de-reclamations.htm
----------------------------------------
SERVICE DE REGLEMENT DE
SERVICE DE REGLEMENT DE
SINISTRES
http://www.eurorisk.at/plan-du-site.htm
----------------------------------------
Still in German
Also, Sitemap =
Plan du site
Ouf (...french
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
) that's it, you could consider also replacing the "top" with "haut".
Good job!
Cheers