Hello, I've been working hard at translating the .pdf documentation available through Sourceforge from German into English, so that the English-speaking community has some good documentation for phpWCMS.
I'm doing pretty well at the task, and have gotten about half way through so far. There are several sentences here and there that I'm having trouble translating correctly, and I'm wondering if there is someone who speaks both German and English who might be willing to help me with the translating of these several sentences?
Need help from a German speaking member
Need help from a German speaking member
To fathom hell or soar angelic...
Hi nate,
perheps I can help you. Send me the sentences via pm or ICQ 149979849 and i'll translate them.
cu
perheps I can help you. Send me the sentences via pm or ICQ 149979849 and i'll translate them.
cu
ParaDroid
knquadrat edv + marketing
http://www.knquadrat.de
phpWCMS Dokumentation | Deutsch | English
knquadrat edv + marketing
http://www.knquadrat.de
phpWCMS Dokumentation | Deutsch | English
-
- Posts: 34
- Joined: Wed 18. Feb 2004, 23:52
- Location: Frankfurt am Main
- Contact:
Hi there,
i am happy to see that you are doing this translation. I was wondering if i should do it but i am currently working on a tips and trix section . i am also in contact with Alexander who wrote the docu in german, i am helping to fix some bugs and enhance it. Lets get this properly organised so no work is done double. I suggest that i do the final proof reading.
Ahoi
Olaf
i am happy to see that you are doing this translation. I was wondering if i should do it but i am currently working on a tips and trix section . i am also in contact with Alexander who wrote the docu in german, i am helping to fix some bugs and enhance it. Lets get this properly organised so no work is done double. I suggest that i do the final proof reading.
Ahoi
Olaf
Olaf Finkbeiner
Thanks Paradroid; I'll pm you.
Olaf - I would be very happy to have you proofread it when its finished. I will also need help in revising it for RC4 (the German doku is for RC2), and to include whatever bugfixes and enhancements you think would be good to include.
Another thing we'll need when I am finished is for someone to put the document back into .pdf format, as I don't own Acrobat.
Olaf - I would be very happy to have you proofread it when its finished. I will also need help in revising it for RC4 (the German doku is for RC2), and to include whatever bugfixes and enhancements you think would be good to include.
Another thing we'll need when I am finished is for someone to put the document back into .pdf format, as I don't own Acrobat.
To fathom hell or soar angelic...