2 sprachige Webpräsenz
2 sprachige Webpräsenz
Hallo,
wie stellt ma es an, einen Artikel mit möglichst wenig Aufwand (Bilder etc.) in 2 Sprachen zu erstellen.
Danke
Michael
wie stellt ma es an, einen Artikel mit möglichst wenig Aufwand (Bilder etc.) in 2 Sprachen zu erstellen.
Danke
Michael
Re: 2 sprachige Webpräsenz
such mal nach "mehrsprachig" oder "multilingual"
It's mostly all about maintaining two or three customer's sites Still supporter for the band Mykket Morton. Visit Mykket Morton on FB. Listen Mykket Morton and live videos on youtube.
Now building a venue for young artists to get wet on stage, rehearsal rooms, a studio, a guitar shop - yes I'm going to build some guitars.
Now building a venue for young artists to get wet on stage, rehearsal rooms, a studio, a guitar shop - yes I'm going to build some guitars.
Re: 2 sprachige Webpräsenz
Das hängt vom Umfang der Seite ab.
Die Standardmethode sieht so aus: Multilingual/Multidomain
Die zweite Methode arbeitet mit Sprachtags. Z.B. [de] ..... [/de] [en] ..... [/en]
In jedem Text oder Template werden die Sprachtags um den entsprechenden Content gesetzt.
Die Umschaltung der Sprachen erfolgt (z.B. nach [EN]) mit http://example.com/index.php?Kategorie&lang=en
Dazu ist es notwendig das Script
- template/inc_script/frontend_render/disabled/lang_replace.php
nach
- template/inc_script/frontend_render/lang_replace.php
zu kopieren.
In diesem Script wird die voreingestellte Sprache für den ersten Seitenaufruf eingestellt:
Bedingung in der config:
Die verfügbaren Sprachen werden hier eingetragen.
Umgeschaltet wir die ganze Sache mit zwei Links irgendwo auf der Seite (oder durch die Abfrage der Sprache des Browsers).
oder wenn in der aktuelle Kategorie umgeschaltet werden soll:
Um {CATEGORY_ALIAS} verwenden zu können wird der Einfachheit halber dieser RT installiert: Standard Tags zusammengefasst
Knut
Die Standardmethode sieht so aus: Multilingual/Multidomain
Die zweite Methode arbeitet mit Sprachtags. Z.B. [de] ..... [/de] [en] ..... [/en]
In jedem Text oder Template werden die Sprachtags um den entsprechenden Content gesetzt.
Die Umschaltung der Sprachen erfolgt (z.B. nach [EN]) mit http://example.com/index.php?Kategorie&lang=en
Dazu ist es notwendig das Script
- template/inc_script/frontend_render/disabled/lang_replace.php
nach
- template/inc_script/frontend_render/lang_replace.php
zu kopieren.
In diesem Script wird die voreingestellte Sprache für den ersten Seitenaufruf eingestellt:
Code: Select all
$language_default = 'de';
Code: Select all
$phpwcms['allow_ext_render'] = 1;
Code: Select all
$phpwcms['allowed_lang'] = array('en', 'de', 'es');
Code: Select all
<a href="index.php?index&lang=de class="language_switch">[deutsch]</a>
<a href="index.php?index&lang=en class="language_switch">[englisch]</a>
Code: Select all
<a href="index.php?{CATEGORY_ALIAS}&lang=de class="language_switch">[deutsch]</a>
<a href="index.php?{CATEGORY_ALIAS}&lang=en class="language_switch">[englisch]</a>
Knut
>> HowTo | DOCU | FAQ | TEMPLATES/DOCS << ( SITE )
Re: 2 sprachige Webpräsenz
danke - bei 2 sprachigen Webpräsenzen muß natürlich der Text in der 2. Sprache "neu" eingetragen werden, aber wie ist es mit Bildern müssen die auch wieder "neu" gesetzt werden?
Michael
Michael
Re: 2 sprachige Webpräsenz
Welche Methode verwendest du?
Knut
Knut
>> HowTo | DOCU | FAQ | TEMPLATES/DOCS << ( SITE )
Re: 2 sprachige Webpräsenz
Für jede Sprache eigener Kategorienbaum.
jede Sprache hat eine eigene Vorlage mit Links in den anderen Sprachbaum.
Die Navigation beginnt mit der ersten ID der jeweiligen Sprachkategorie.
Gruß
Michael
jede Sprache hat eine eigene Vorlage mit Links in den anderen Sprachbaum.
Die Navigation beginnt mit der ersten ID der jeweiligen Sprachkategorie.
Gruß
Michael
Re: 2 sprachige Webpräsenz
Die klassische Vorgehensweise:
Einen Sprachbaum komplett fertigstellen mit allem was dazugehört, Text, Bilder, Formatierung usw.
Dann den gesamten Sprachbaum kopieren.
Nun müssen natürlich alle Kategorien und Artikel von den Überschriften, Aliase und internen Links her überarbeitet werden.
Die Bilder passen ja schon, bis auf die Untertexte.
Wenn du das Stück für Stück aufbaust müssen die Bilder natürlich ein zweites mal geladen werden.
Allerdings besteht dann auch die Möglichkeit, die Artikel und/oder CPs aus dem anderen Sprachbaum zu kopieren.
Knut
Einen Sprachbaum komplett fertigstellen mit allem was dazugehört, Text, Bilder, Formatierung usw.
Dann den gesamten Sprachbaum kopieren.
Nun müssen natürlich alle Kategorien und Artikel von den Überschriften, Aliase und internen Links her überarbeitet werden.
Die Bilder passen ja schon, bis auf die Untertexte.
Wenn du das Stück für Stück aufbaust müssen die Bilder natürlich ein zweites mal geladen werden.
Allerdings besteht dann auch die Möglichkeit, die Artikel und/oder CPs aus dem anderen Sprachbaum zu kopieren.
Knut
>> HowTo | DOCU | FAQ | TEMPLATES/DOCS << ( SITE )